Moose, un perro labrador-pit bull es el protagonista de un nuevo video viral.
El perro estaba disfrutando de un sueño tranquilo y profundo, pero sus ronquidos acabaron despertándolo. Su reacción se ha viralizado y ha dejado un sin fin de comentarios.
Alexis Waclawski publicó el video de su perro Moose en Twitter, donde se ha visto más de tres millones de veces.
MADRID (EFE).- La exposición fotográfica “Ronaldo, el menino de oro”, inaugurada hoy en la sede de la Agencia EFE en Madrid, recorre la trayectoria futbolística del jugador portugués, ganador de cinco Balones de Oro, a través de 29 instantáneas y medio centenar de imágenes televisivas.
Patrocinada por Turismo del Norte de Portugal, la muestra incluye una silueta a tamaño natural de Cristiano Ronaldo, junto a imágenes del delantero en sus primeros equipos, cuando empezó a jugar en categorías inferiores en la isla portuguesa de Madeira.
La apertura de la exposición se ha realizado tras el acto de entrega del Trofeo EFE al Real Madrid como mejor club iberoamericano, distinción recogida por su presidente, Florentino Pérez, de manos de del secretario de Estado de Cooperación Internacional y para Iberoamérica, Fernando García Casas, en presencia del presidente de la Agencia EFE, José Antonio Vera, entre otros.
La licencia de la regional de Funchal correspondiente a la temporada 1994-95, expuesta a la derecha de una instantánea sobre el momento en el que recogió de chaval uno de sus trofeos junto a su madre, es otra fecha en la que se detiene la exposición antes de adentrarse en la trayectoria de Cristiano como profesional.
Su paso por el Sporting de Lisboa y su llegada al Manchester United de la Premier League inglesa ocupan un espacio destacado, al igual que su fichaje por el Real Madrid en 2009, que figura plasmado en el momento de su presentación en el Santiago Bernabéu, cuando Alfredo Di Stéfano le saludó en presencia de Eusebio y del presidente madridista, Florentino Pérez.
El máximo dirigente madridista ha recordado aquella fecha como “un momento histórico” que reunió a “dos grandes con el campo lleno”.
“La exposición da buena cuenta de la trayectoria ejemplar del mejor jugador del mundo”, ha añadido Florentino Pérez, que también se detuvo ante la foto de Cristiano con 17 años como jugador del Sporting de Lisboa, cuando le fichó el Manchester. “Ese fue el partido”, dijo.
Los títulos conquistados con el conjunto blanco, sus cinco balones de Oro y sus participaciones con la selección portuguesa, con la que levantó el título de la Eurocopa de Francia en 2016, aparecen entre los momentos destacados de la muestra.
El coordinador del departamento operacional Turismo Porto e Norte, Paulo Carrança, su vicepresidente, Jorge Manuel Fernandes, y el presidente de la Cámara de Vila Nova de Foz Còa, Gustavo de Sousa, se han sumado también al primer recorrido por la exposición instalada en el museo de EFE (museo.efe.com), que desde su apertura hace dos años ha recibido más de 20.000 visitas.
LIMA (EFE).- El Congreso de Perú aceptó este viernes la renuncia presentada por el presidente Pedro Pablo Kuczynski en medio de una crisis política que se resolverá hoy mismo con la toma de juramento del vicepresidente, Martín Vizcarra.
La aceptación de la carta de renuncia fue aprobada con 105 votos a favor, luego de que la Junta de Portavoces legislativos acordara los términos que aceptan la dimisión y declara la vacancia de la Presidencia de la República.
El vicepresidente peruano, Martín Vizcarra, llegó este viernes a Lima, procedente de Canadá, para jurar al cargo de presidente de la República ante el Congreso.
Vizcarra se encuentra en el Palacio de Torre Tagle, sede de la Cancillería peruana, para dirigirse desde allí al Congreso -a unas cuadras de distancia- a asumir el mando y efectuar un discurso ante el Pleno y al país, según lo dispone el protocolo peruano, informó el corresponsal de Cooperativa en Perú, Ricardo Alba.
Sin embargo, Vizcarra aún no tiene un gabinete ministerial y una entrevista con el diario El Comercio, indicó que por lo menos en unos 10 días podrá conformarlo.
La banda presidencial será entregada por el presidente del Congreso, Luis Galarreta.
Rodeado de los defensores de los inmigrantes y funcionarios del Condado, George Latimer, ejecutivo de Westchester, firmó la Immigrant Protection Act, una ley que protege a los inmigrantes.
WHITE PLAINS.- El ejecutivo de Westchester, George Latimer, firmó la Immigrant Protection Act, que protege a los inmigrantes en el Condado y disminuye la colaboración de las autoridades con los agentes del U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE).
La medida, que aprobó la Junta de Legisladores del Condado, el 12 de marzo pasado, tiene como propósito aumentar la confianza y la cooperación entre todos las personas de Westchester y las fuerzas del orden público.
Al firmar la ley, Latimer expresó que “la Junta de Legisladores se unió de manera bipartidista, con la asistencia de las fuerzas del orden y los defensores de los inmigrantes para elaborar una ley que cumpla plenamente con la ley federal y ofrezca paz humana a nuestros hermanos y hermanas inmigrantes”.
El funcionario agregó que “esta ley hace que todas las personas de Westchester estén más seguras al aumentar la confianza entre las comunidades y permitir que los agentes de la ley de Westchester se centren en su trabajo, no en los gobiernos federales”.
La Immigrant Protection Act describe qué información requerirá la policía del Condado de aquellos con quienes interactúan y cómo se comparte esta información con todos los niveles de aplicación de la ley.
La nueva ley sostiene que los detenidos deben conocer varios asuntos relacionados con el estado de inmigración y los detenidos no pueden ser retenidos sin una orden penal.
Asimismo, la ley requiere que las agencias y empleados del Condado no deben realizar las tareas de las autoridades federales de inmigración, participar en la aplicación de la ley federal de inmigración o aceptar solicitudes de las autoridades federales para ayudar a hacer cumplir las leyes federales de inmigración.
La medida cuenta con el respaldo de los Departamentos de Seguridad Pública, Correcciones y Libertad Condicional del Condado.
Un estudio realizado por la Universidad de Illinois en Chicago titulado “Comunidades inseguras: percepciones latinas sobre la participación de la policía en la aplicación de la ley de inmigración” encontró que el 45 por ciento de los latinos afirmaron que es menos probable que ofrezcan voluntariamente información sobre crímenes, y el 45 por ciento es menos probable para denunciar un crimen porque temen que la policía les pregunte a ellos o a las personas que conocen sobre su estado migratorio.
Además, el miedo al contacto de la policía no se limita a los inmigrantes.
Por ejemplo, el 28 por ciento de los latinos nacidos en los Estados Unidos dijo que es menos probable que se comuniquen con los agentes de policía si han sido víctimas de un delito porque temen que los policías usen esta interacción como una oportunidad para investigar su estado migratorio o el de gente que ellos conocen.
Líderes latinos, entre ellos, el concejal hispano Luis Marino y el activista Luis Yumbla, se reunieron con la asambleísta Shelley Mayer (segunda de derecha a izquierda) para expresar sus inquietudes y presentarle las propuestas para beneficio de la comunidad hispana y de los inmigrantes en general. (Foto: EL SOL News).
PORT CHESTER.- Miembros de la comunidad hispana de esta ciudad y del condado de Westchester se reunieron esta semana con la asambleísta Shelley Mayer (D-Yonkers), quien a su vez es candidata para el Senado estatal de New York.
Líderes latinos, entre ellos, el concejal hispano Luis Marino, se reunieron con la legisladora para expresar sus inquietudes y presentarle las propuestas para beneficio de la comunidad hispana y de los inmigrantes en general.
“Reconocemos en Shelley Mayer una amiga y firme defensora de la comunidad inmigrante y por ello confiamos en que será la voz y sabrá defender nuestros derechos”, declaró a EL SOL News el activista Luis Yumbla.
Entre las propuestas que los representantes de la comunidad hispana le formularon a la asambleísta destaca el Dream Act New York, que Mayer calificó como un compromiso total y “haré que por fin sea aprobado en el Senado estatal para beneficio de nuestros jóvenes inmigrantes”.
El Dream Act NY tiene como fin conseguir el apoyo financiero y becas para que los jóvenes indocumentados del Estado que se gradúan de la escuela secundaria puedan ingresar a la universidad sin ningún problema y que el costo de la matricula no sea un impedimento para lograr sus sueños en la educación superior.
Asimismo, los líderes hispanos le pidieron a Mayer que apoya la aprobación de Green Light NY (Luz Verde), una campaña para apoyar las licencias de conducir para los inmigrantes indocumentados en el estado de Nueva York.
De acuerdo con los defensores de los inmigrantes, la medida beneficiaría a unos 800 mil inmigrantes sin documentación legal en el país que no cuentan con la licencia para conducir.
En la actualidad, el estado de Nueva York no cuenta con una ley que ampare a cientos de miles de inmigrantes indocumentados para que puedan obtener una licencia para conducir debido a su condición migratoria.
Las organizaciones a nivel estatal, incluyendo las del condado de Westchester lanzaron hace un año la campaña Green Light NY (Luz Verde), una coalición conformada por varios grupos defensores de los inmigrantes como Community Voices Heard, la Hudson Valley Community Coaltion y Neighbors Link Northern Westchester..
Según sus miembros, la campaña está enfocada en lograr el apoyo de las autoridades locales.
A nivel nacional, solamente 12 estados han aprobado otorgar licencias de conducir para los inmigrantes indocumentados y son: California, Colorado, Connecticut, Delaware, Hawaii, Illinois, Maryland, Nuevo México, Nevada, Utah, Vermont y Washington.
Según los defensores, por carecer de este documento, los inmigrantes se ven obligados a remar contra la corriente para satisfacer las necesidades más básicas de su vida diaria como viajar al trabajo, ir a la escuela, comprar comida, asistir a las citas médicas e incluso a la iglesia o a un paseo. Son la licencia para conducir, los indocumentados no pueden comprar, registrar, y asegurar sus propios vehículos.
Sin una licencia para conducir, los inmigrantes se exponen a muchas barreras y dificultades que pueden acarrearles problemas, ya que ven obligados a conducir sin el documento creando conflictos con los oficiales de policía, lo que provoca un mayor control de tráfico rutinario, cayendo en el riesgo de ser arrestado y en el peor de los casos ser deportado.
Yumbla indicó ampliando el acceso a las licencias de conducir para los inmigrantes indocumentados, se reducirá la cantidad de vehículos no asegurados en las carreteras y rebajarán el costo de los seguros de los autos para todos los conductores de Nueva York.
Con el ansiado documento, se permitirá a miles de familias inmigrantes participar más plenamente en la vida de la comunidad y contribuir al económico del estado de Nueva York.
Otras propuesta que le presentaron a Mayer es el apoyo legal para los inmigrantes detenidos y una revisión de las condiciones de los inmigrantes en el Centro de Detención de Orange.
El fiscal general de Nueva York, Eric Schneiderman, exhortó a los contribuyentes a permanecer atentos e informar a su oficina cualquier sospecha de estafa a través de la que se intenta robar información personal y financiera.
NUEVA YORK.- Al acercarse la fecha límite para declarar los impuestos, el fiscal general de Nueva York, Eric Schneiderman, brindó a los contribuyentes consejos para ayudar a evitar los esquemas fraudulentos.
Schneiderman también exhortó a los neoyorquinos a permanecer atentos e informar a su oficina cualquier sospecha de estafa a través de la que se intenta robar información personal y financiera de los consumidores.
De acuerdo con el funcionario, cada año, la Oficina del Fiscal General recibe quejas de los consumidores sobre varios esquemas relacionados con los impuestos.
La Oficina del Fiscal General sigue recibiendo quejas sobre estafadores que se hacen pasar como representantes del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, el Internal Revenue Service (IRS) u otros funcionarios del gobierno e intentan cobrar deudas impositivas falsas.
Los defraudadores se presentarán como funcionarios del gobierno por correo electrónico o llamadas telefónicas, a menudo utilizando logotipos falsos del gobierno en su correo electrónico, o identificadores de llamadas alterados para que el cuadro de identificación de llamadas de la víctima diga “Internal Revenue Service” o muestre el número de teléfono real del IRS, explicó Schneiderman.
Los estafadores amenazan a los consumidores con demandas, arrestos o deportación si no entregan el dinero o brindan información personal confidencial.
Los consumidores deben estar conscientes de que, a partir de este año, los cobradores de deudas que representan al IRS pueden llamar a los consumidores a cobrar las deudas tributarias. Sin embargo, el IRS nunca lo hará sin enviar primero al consumidor una carta notificando al contribuyente que lo hará, y brindando información al consumidor para ayudarlo a determinar que una llamada es legítima, indicó el funcionario.
Si un consumidor recibe dicha llamada y todavía no ha recibido esta carta, el contribuyente debe rehusarse a hablar con la persona que llama excepto para exigir que se envíe otra copia de la carta, recomendó Schneiderman.
En muchos casos, los estafadores afirman que los consumidores deben pagar sus deudas tributarias anteriores e insisten en que los consumidores paguen con una tarjeta de crédito prepaga o una tarjeta de regalo.
Muchos estafadores insisten en el uso de estos productos porque generalmente son difíciles de rastrear.
El IRS y las agencias gubernamentales legítimas nunca exigirán el pago con una tarjeta de regalo, una tarjeta de crédito prepaga o un cheque certificado, ni solicitarán números de tarjetas de crédito o débito por teléfono.
Los consumidores no deben pagar por teléfono, sin importar cuán persuasivo sea el que llama. Si un consumidor tiene dudas sobre si una llamada de cobro es legítima, incluso si el consumidor ha recibido una carta del IRS, debe llamar al IRS directamente al 1-800-366-4484, aconsejó el funcionario.
Los contribuyentes también deben desconfiar de los negocios de preparación de impuestos que anuncian tarifas bajas para atraer clientes, pero luego aumentan la tarifa final en cientos de dólares y afirman que la declaración de impuestos fue más complicada de lo anticipado, advirtió Schneiderman.
Para obtener más información sobre cómo calificar e identificar un sitio de VITA, pueden ingresar a la web www.irs.gov/individuals/free-tax-return-preparation-for-you-by-volunteers.
CONSEJOS
Si debe dinero, recibirá un aviso legítimo por escrito que identifica a la agencia y la razón por la que debe dinero. No pague antes.
No proporcione información personal a las personas que llaman por teléfono, incluido su número de seguro social, información de su cuenta bancaria u otra información de pago.
Las organizaciones gubernamentales legítimas nunca amenazarán con demandas, arrestos o deportaciones por no pagar una deuda.
Las agencias gubernamentales legítimas nunca insistirán en que los consumidores paguen una deuda solo a través de una tarjeta de crédito prepaga. No envíe dinero antes.
Use solo compañías establecidas y reconocibles para servicios de preparación de impuestos.
Verifique las calificaciones y el historial del preparador de impuestos a través del Better Business Bureau (BBB).
Solicite un presupuesto por escrito de todas las tarifas. Evite a quienes basan sus honorarios en un porcentaje de su reembolso.
Evite a los preparadores de impuestos que prometen dinero en efectivo para preparar su planilla, pero de hecho simplemente ofrecen un descuento en tarifas infladas.
Asegúrese de que el preparador de impuestos esté accesible, incluso después de la fecha de vencimiento de abril.
Nunca firme una declaración en blanco.
Revise la declaración completa antes de firmar.
Asegúrese de que el preparador firme el formulario de impuestos e incluya un número de identificación fiscal del preparador (PTIN).
Consulte la “Declaración de Derechos del Consumidor sobre Preparadores de Impuestos” de Nueva York”.
Además de ser consumidores atentos, los neoyorquinos deben reportar posibles estafas a la oficina del Fiscal General presentando una queja en línea o llamando a la línea directa del consumidor al 1-800-771-7755.
Las estafas también deben ser reportadas al Inspector General del Tesoro de los Estados Unidos para la Administración Tributaria al 1-800-366-4484.
Los consumidores pueden evitar los costos de los préstamos y cheques de anticipo de reembolsos presentando su declaración electrónicamente y haciendo que los reembolsos se envíen por correo o se depositen directamente en su propia cuenta bancaria.
Los jóvenes de los distintos centros educativos del condado de Westchester están organizando un movimiento llamado March for Our Lives (Marcha por Nuestras Vidas), a llevarse a cabo el sábado 24 de marzo en White Plains.
WHITE PLAINS.- A raíz de docenas de marchas exitosas realizadas por estudiantes en Westchester para pedirle al Congreso leyes más estrictas para el control de armas, los jóvenes de los distintos centros educativos del Condado ahora están organizando un movimiento llamado March for Our Lives (Marcha por Nuestras Vidas).
Los organizadores esperan que miles de personas de Westchester participen en una sibling march que comenzará a la 1:00 de la tarde el sábado 24 de marzo en White Plains, que está siendo organizada por estudiantes de todo el Condado.
Según Kelly Marx, estudiante de último año de la White Plains High School, quien es una de los principales organizadores estudiantiles de March For Our Lives en el condado de Westchester, se espera que más de 3 mil miembros de la comunidad se unan a los estudiantes en la marcha, que comenzará en la Post Road Elementary School, en 175 West Post Road, hasta la Biblioteca Pública de White Plains.
Un mitin seguirá al evento a las 2:00 de la tarde, al lado de la estatua de Martin Luther King, detrás de la Biblioteca Pública de White Plains, con comentarios de los activistas estudiantiles.
Los organizadores señalaron que la marcha es uno de los cientos de eventos que se llevarán a cabo en todo el país y que los estudiantes planean realizar en solidaridad con los sobrevivientes de la violencia armada.
“El objetivo de la marcha es hacer un llamamiento a los legisladores para que conviertan la vida y el bienestar de los estudiantes en una prioridad y aprueben la legislación de seguridad de armas con sentido común”, agregó Marx.
“Es hora de evitar que la violencia armada destruya las comunidades”, comentó Marx, de 18 años.
“Como adolescente, me doy cuenta de cuán poderosa es mi voz, y de que este es nuestro momento de hablar sobre una causa que es muy importante para mí, que no debería afectar a las personas que vivimos en los Estados Unidos. Este es nuestro futuro por el que estamos luchando, el futuro también para las próximas generaciones”, finalizó la joven.
El alcalde Noam Branson (tercero de izquierda a derecha) junto con miembros del desarrollador RXR Realty y funcionarios municipales (Foto: rew-online.com).
NEW ROCHELLE.- La Ciudad se unió a su desarrollador maestro, RXR Realty, para avanzar en la reinvención del centro de New Rochelle, que se espera que finalmente atraiga 4 mil millones de dólares en nuevas inversiones.
En primer lugar, funcionarios de la Ciudad se unieron a ejecutivos de RXR Realty para poner en marcha un nuevo complejo de uso mixto de 28 pisos en el sitio del estacionamiento de la Church Street-Division Street, en 26 South Division Street.
Luego, el grupo se dirigió al 587 Main Street, donde los socios del sector público y privado se elevaron hacia el techo por encima del piso 28, donde se les unieron miembros del equipo de construcción y representantes de la Ciudad para una ceremonia en el edificio, para lo cual el terreno se había cavado solo 16 meses antes.
“La ciudad de New Rochelle ha inventado una fórmula nueva y dinámica para el desarrollo del centro que merece la emulación de las ciudades de todo el país”, comentó Michael Maturo, presidente de RXR Realty.
“Todos nosotros en RXR nos complace haber sido seleccionados desde el principio para ayudar a alimentar esta visión a lo largo de su camino hacia la realidad”, agregó Maturo.
Por su parte, el alcalde Noam Bramson indicó que “con estos dos hitos importantes, New Rochelle está bien encaminada para lograr nuestra visión guiada por la comunidad de un centro vibrante, exitoso, diverso y accesible”.
El funcionario agregó que “RXR ha sido un socio sobresaliente, y estos proyectos están catalizando la mayor ola de inversión inmobiliaria en la historia moderna de New Rochelle, con un horizonte emergente que refleja una confianza resurgente y esperanzadora en nuestro futuro”.
Siguiendo el proyecto de 587 Main Street, el redesarrollo de la Church Street- Division Street es el segundo proyecto para RXR, el desarrollador maestro de la Ciudad.
Está ubicado en el recientemente creado Downtown Overlay Zoning District, que permite aproximadamente 6 mil 370 unidades nuevas de viviendas residenciales y aproximadamente 3 millones de pies cuadrados de espacio comercial nuevo.
Las dos torres del proyecto de la Church Street-Division Street, con un costo estimado del proyecto de 329 millones de dólares, ofrecerán 730 unidades de apartamentos de alquiler.
El total del proyecto de aproximadamente 904 mil pies cuadrados incluye aproximadamente 25 mil pies cuadrados de venta al público en la calle en la base de los edificios, así como el estacionamiento para 698 vehículos.
Las estructuras gemelas reemplazarán al antiguo estacionamiento de la Church Street de 388 espacios, perteneciente a la municipalidad.
El proyecto ha completado el diseño esquemático y actualmente está buscando las aprobaciones de planificación necesarias de la ciudad de New Rochelle.
RXR comenzará la demolición y el trabajo del sitio en marzo de 2018 y anticipa la obtención de todas las aprobaciones necesarias restantes para el proyecto en julio.
La construcción vertical está prevista para diciembre de 2018, con la entrega de la primera torre en el cuarto trimestre de 2020.
El 587 Main Street, con 28 pisos, contendrá 280 apartamentos de alquiler, la décima parte tendrá un precio razonable.
La estructura de 391 mil pies cuadrados, con un costo estimado del proyecto de 122 millones de dólares, también contará con un espacio de desempeño de 10 mil pies cuadrados, así como 17 mil pies cuadrados de espacio comercial al nivel de la calle y un estacionamiento con valet estructurado de 294 espacios.
Según RXR, los dos proyectos generarán más de mil trabajos de construcción y, una vez finalizados, se estimarán 350 puestos permanentes.
Los jóvenes inmigrantes, aliados y líderes comunitarios se reunieron en la Oficina Legislativa en apoyo de la igualdad de acceso a la educación superior para los dreamers poco después de que la propuesta fuera aprobada por el Comité de Educación Superior.
HARTFORD.- Poco después de que la propuesta fuera aprobada por el Comité de Educación Superior en un voto bipartidista, los jóvenes inmigrantes, aliados y líderes comunitarios se reunieron en la Oficina Legislativa en apoyo de la igualdad de acceso a la educación superior para los dreamers.
Alrededor de dos docenas de estudiantes se reunieron en el atrio del edificio de la Oficina Legislativa, cada uno con un letrero que decía “Nuestros sueños no pueden esperar”.
Después de marchar al unísono alrededor del atrio, los estudiantes se reunieron y marcharon juntos a la oficina del Speak of House, Joe Aresimowicz.
Una vez allí, los estudiantes universitarios indocumentados compartieron sus historias, flanqueados por carteles en apoyo al proyecto de ley HB 5031 y entregaron 250 testimonios en apoyo de la propuesta.
Después de la acción, los estudiantes se dividieron en grupos y durante las siguientes dos horas visitaron más de 30 oficinas legislativas, hablaron con legisladores y dejaron tarjetas postales con sus historias.
Camila Bortolleto, Gerente de Campaña de CT Students for a Dream (C4D) declaró a EL SOL News que “por tercer año consecutivo, el Comité de Educación Superior emitió un voto bipartidista a favor de igualar el acceso a la ayuda institucional para los estudiantes indocumentados. Hace apenas 3 semanas, vimos el apoyo abrumador a la HB 5031, con más de 250 testimonios que se presentaron en respaldo a la medida, y durante 7 horas los estudiantes, educadores, líderes comunitarios y aliados de todo el estado testificaron en apoyo.
Bortolleto agregó que “entregamos esos 250 testimonios a los líderes de la Cámara de Representantes. Estamos aquí para decir, hagan esto, Connecticut está detrás de ustedes, no podemos esperar más”.
Por su parte, Jonathan González, beneficiario de la Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) y estudiante de la Southern Connecticut State University (SCSU), expresó a este semanario que “mientras en Washington DC se cierra en disputas partidistas y no protege a los jóvenes inmigrantes, sabemos que Connecticut puede hacerlo mejor. Estamos aquí, visitando más de 30 oficinas legislativas para hacer un llamamiento a los legisladores estatales para que rechacen las divisiones partidistas en DC y adopten un enfoque bipartidista para proteger a los jóvenes inmigrantes de Connecticut”.
El dreamer agregó que “no podemos esperar más. Nuestras vidas ya no pueden esperar. Nuestro futuro ya no puede esperar. Si los políticos en DC no actúan, nuestros líderes en Connecticut deben hacerlo. El presidente del Senado estatal, Martin Looney, el senador Len Fasano y el presidente de la Cámara de Representantes, Joe Aresimowicz, deben comprometerse a presentar la HB 5031 para votar y aprobarla este año. La Legislatura ha considerado una legislación similar tres años seguidos, y cada año ha recibido votos del lado republicano y demócrata. Nuestra comunidad y nuestra juventud cuentan con los legisladores para hacerlo realidad”.
Yenimar Cortés, receptora de DACA y estudiantes de Eastern Connecticut State University (ECSU) comentó que “después de darme cuenta de que no podía recibir la ayuda financiera, me llené de angustia y frustración. Caí en una depresión creyendo que no tenía futuro. Recuerdo que un día estaba sentada en mi habitación y veía llorando todas las cartas de aceptación de la universidad porque me di cuenta de que se había construido una gran barrera para mí. Nunca pensé que tendría que luchar durante muchos años para que se apruebe este proyecto de ley de sentido común y para demostrar que mi educación y mi existencia son importantes”.
Cortés agregó que “esta semana hicimos oír nuestras voces y nuestra presencia fue conocida. Mientras ocupamos el lobby del edificio de la Oficina Legislativa y nos reunimos con nuestros legisladores, dejamos saber que nuestros sueños y aspiraciones ya no pueden esperar, necesitamos que la #AffordToDream pase este año. El voto positivo del Comité es una afirmación de que nuestro estado de Connecticut apoya los sueños y el futuro de todos nuestros residentes, sin importar de dónde vengan”.
La propuesta bipartidista, HB 5031 igualaría el acceso a la educación superior y la ayuda institucional para los estudiantes inmigrantes en Connecticut y fue presentado por el Comité de Educación Superior.
De acuerdo con los padres de familia, el proceso de registrar a sus hijos en persona para los campamentos de verano, es innecesariamente lento e incluso discriminatorio. (Foto: Barry Lytton/Hearst Connecticut Media).
STAMFORD.- Decenas de padres se congregaron en el vestíbulo del Centro de Gobierno de Stamford para registrar a sus hijos en los campamentos de verano.
El proceso es innecesariamente lento e incluso discriminatorio, señalaron los padres de familia.
Los padres de niños con necesidades especiales o aquellos elegibles para el campamento de tarifa reducida indicaron que el requisito de que se registren en persona, mientras que otros padres pueden registrarse en línea un día antes, es injusto.
Varios dijeron que esperaron en el Centro de Gobierno por más de cuatro horas el viernes pasado. Mientras tanto, los padres que pagan el precio completo se registraron en línea el día anterior.
La tarifa reducida es más del 50 por ciento más barata que la tarifa regular para algunos de los ocho campamentos de la Ciudad.
En el Star Day Camp, por ejemplo, la tarifa regular es de mil 85 dólares por casi dos meses de campamento. La tarifa de precio reducido es de 515 dólares, según el formulario de la Ciudad.
Vanessa Odenbach, coordinadora de marketing de Recreation Services, comentó que el requisito en persona es necesario, ya que permite que los funcionarios municipales puedan “discutir las necesidades del niño, obtener copias de la documentación e instruir a la familia sobre cualquier información adicional que se necesite para asegurarse de que el menor tenga una experiencia de alta calidad en nuestro campamento”.
“Este tipo de comunicación se realiza en persona para garantizar que tengamos los documentos necesarios y comprendamos las necesidades del niño para que podamos prepararnos adecuadamente”, agregó Odenbach.
Pero para algunos padres que esperaron en el Centro de Gobierno, el viernes pasaso, el proceso aún no tiene sentido.
Fulika Cassell, junto con varios otros padres, no trabajaron ese día para registrar a sus hijos.
Todo lo que necesitaba, además de lo que la mayoría de los padres hacen en línea, era una carta del distrito escolar que decía que sus hijos son elegibles para almuerzos a precio reducido, manifestó la madre.
Una carta, según Cassell, que podría haber sido enviada por correo electrónico o enviada en línea a la Ciudad y así evitar hacer el registro en persona.
Al lado de Cassell estaba el padre de familia, Al Bryant, quien dijo que era ridículo registrar en persona a su hijo.
Otros grupos de recreación como fútbol y ligas de béisbol permiten a los padres enviar por correo electrónico los documentos necesarios para demostrar que son elegibles para los precios reducidos.
Para empeorar las cosas, dijo Bryant, la carta que la Ciudad necesita “es de la Junta de Educación, que se reúne arriba” en el Ayuntamiento.
El miembro del personal de Servicios de Parques, Bertrand Oubida, comentó, el viernes pasado, que esperaba que todos los padres que hicieron la larga fila tuvieran un lugar asegurado para sus hijos en el campamento.
Odenbach precisó que la Ciudad también reserva puntos para los campistas cuyos padres deben registrarse en persona.
“Es asequible y todos quieren un lugar, pero la realidad es que tenemos una cantidad limitada de espacio”, finalizó Oubida.